URL
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
11:12 

16:27 

ОБОЖАЮ. ТРЕДЫ. НА ПРАВДОРУБЕ.

Угу, то есть отец выбирает за Джульетту мужа, ее мать родила ее в 12, но конечно же на самом деле это не было распостраненной практикой и все женщины вокруг выходили во взрослом возрасте за кого хотели, просто Джульетта и ее мать угодили в лапы секты педофилов-патриархалов и куда только полиция Возрождения смотрела, это просто возмутительно...

Ну начинается. Щас нам докажут, что Маргарита - шлюха, и им с Мастером друг на друга было плевать и вообще анон, когда читал, шипперил Коровьева с Азазелло. Ох уж эти литературные критики от мира дайрей.

я прям таки мечтаю сидеть дома и рожать детей прямо в борщ

- Но, дорогая Шарлотта, этот мистер Колинз редкостное чмо!
- Он, конечно, тот еще чмырь, милая Лиззи, но между прочим я стану хозяйкой прихода, а в перспективе хозяйкой вашего милого поместья! Вухаха!

Между прочим ВСЕ экранизации мушкетёров были сняты так, будто режиссёры "пытались не изобразить книгу, а как можно дальше отойти от неё".

- Берёшь и гуглишь - "Член Фассбендера Фото!" - Я вот сходил в гугл, и узнал, что Фассбендер - член какой-то там комиссии, а член его не увидел!

Про экранизацию Алисы соглашусь. Видела только две неплохие и обе были порно.

Да эта Роулинг буйная :susp: Этак через пару лет она про каждого персонажа наболтает, что тот на самом деле гей.

Почему Галадриэль во Вторую эпоху выглядит так, словно бухать начала еще в Первой. Причем судя по роже Келеборна, вместе с ним. Почему Арвен кровь с молоком и мисс зауралье. Почему все эльфы-статисты выглядят либо даунами, либо стриптизерами, либо даунами-стриптизерами. Почему Элронд. Почему Л... а хотя нет, Леголас как ни странно похож на эльфа! Но это упущение исправили при экранизации "Хоббита".

ТП тогда уже были. Жаль поездов на всех не хватит.


11:53 


18:23 

Лев Толстой "Анна Каренина"

"Я любила всегда вас одного, но я была увлечена" (с)

Произведения Толстого населены какими-то шлюхами в вакууме. Лайк, ни одной нормальной бабы во всем произведении. Анна мне казалась достаточно адекватной, пока не начала ебать мозги Вронскому. Ну и за всю книгу она кроме этого сделала что-то типа НИХУЯ. За нее оба ее мужика ломали голову, как бы выйти из положения, Вронский считал деньги, чтобы ее увезти, строил планы, ее муж думал, как эта ситуация соотносится с его моральными принципами, и как можно ее разрешить с минимальным уроном. Анна же продолжала делать НИХУЯ и поебывать мозги. Кити же просто впечатлительная особа, которая МОГЛА БЫ любить Левина, но тут подвернулся Вронский. А, нет, Вронский проебан, верните Левина пожалуйста.

"Только я не знаю, - вступилась княгиня-мать за свое материнское наблюдение за дочерью, - какое же твое прошедшее могло его беспокоить? Что Вронский ухаживал за тобой? Это бывает с каждою девушкой" (с)
ВЫ ТАМ НАСТОЛЬКО ТУПЫЕ БЛЯДИ В СВОЕМ БЛЯДСКОМ 19 ВЕКЕ? Кити отказала Левину из-за Вронского. ОТКАЗАЛА БЛЯТЬ. Ни секунды не сомневалась. И ПОЧЕМУ ЖЕ ЕГО ЭТО БЕСПОКОИТ УДИВИТЕЛЬНО НЕ ПРАВДА ЛИ

Кстати о Вронском.
Он снял шляпу и, достав платок, отер им свою плешивевшею голову.

Еще меня напрягает какое-то странное отношение к религии у Толстого. Страдаешь из-за неверной жены? Люби Иисуса! Не можешь найти ответ на вопрос жизни, смерти и всего такого? Люби Иисуса! Не знаешь, как дальше двигать сюжет? Подключи Иисуса!

А, ну и еще Толстой пиздел в угоду художественному образу. Вронский погубил любимую лошадь - красивая метафора, отсылка к смерти Карениной. Но, насколько я все же поняла, нельзя так СЛУЧАЙНО сломать лошади спину, и Толстой об этом знал. "Для всех неумных дурачков сообщаю, что продавить лошади спину нельзя. Прямо под седлом животное имеет четыре сросшихся позвонка. Чтобы сломать их, нужен кузнечный пресс с Ижорского завода" (с)
И когда Левин и Кити писали мелом по одной букве в качестве признания - так же делал и Толстой со своей будущей женой, только та нихуя не поняла и пришлось потом еще написать письмо. Такие дела.

14:01 

Дуглас Адамс "Автостопом по галактике"

- Что это за потенциальная аудитория - "тупые люди"?
- Многочисленная! (c)


Этого поста не должно было быть. Я так думала.
Знаете, я только один раз ошиблась, думая что какая-то мегапопулярная книга окажется отвратительным дерьмом. И этот раз был не сегодня.
В этой книге абсолютно одинаковые главные герои попадают в рандомные ситуации и накидывают рандомные шуточки.

ПУНКТ СТЕРВИНГОВ АХАХА КАК СМИЩНО

Когда мне было 15 и мы с Машей писали фички, в них я шутила точно так же. Хотя под конец книги я настолько сильно разбила себе лицо фейспалмом, что мне даже начало казаться, что я шутила лучше.

СПАСИБО ЧТО НЕ ПРО СИСЬКИ

Нет, правда, ни одной шутки про сиськи. Только поэтому я поставила это книге 2/5, а не 1/5. И даже нормально такую книгу любить, ЕСЛИ ТЕБЕ 10. И вспоминать потом с нежностью.

НО СУКА ВЗРОСЛЫЕ ЖЕ ЛЮДИ

Я сейчас смотрю видос, где говорят о том, что да, сюжет никакой, герои картонные, юмор на любителя (любителя шуток за 300 видимо), но просто эта книга - склад потенциальных мемчиков. 42, полотенце (СУКА НУ ЧТО СМЕШНОГО-ТО В ЭТОМ СРАНОМ ПОЛОТЕНЦЕ), DON'T PANIC, paranoid android. ХУЛИ Ж ВЫ ИЗ НОРМАЛЬНЫХ КНИГ-ТО МЕМЧИКИ НЕ МОЖЕТЕ ДЕЛАТЬ.

смотрите, как просто

А пока я улетаю на реактивной тяге своего пукана прямо К КОНЦУ ВСЕЛЕННОЙ, держите кавер


15:51 

И еще немного о Гарри Поттере.

У серии книг про Гарри Поттера есть несколько моментов, которые выгодно отличают ее от других книг в жанре фентази. Я не знаю, специально ли так задумывалось или нет (ставлю на второе), но получилось пиздато. Поэтому "Зов кукушки" оказался вдвойне обидным разочарованием. Ну как можно было создать что-то настолько потрясающее, а потом высрать такое дерьмо, я не понимаю.

В других книгах этого жанра во всех трех, прочитанных мной, шучу, четырех меня часто раздражали сравнения и шутки, неуместные в антураже конкретной книги. То есть, ты пишешь про эльфов, которые питаются росой и спят, накрывшись листьями бамбука, и при этом шутишь про, например, очередь в поликлинике. Или пишешь про звездолеты и шутишь про бабок на лавке, да, Ольга Громыко? В мире Гарри Поттера это не выглядит странно, потому что все события описываются от лица Гарри, который ничего не знал про волшебников до 11 лет, зато познал прелести очередей в поликлинике.

"Ron, you know full well Harry and I were brought up by Muggles! We didn't hear stories like that when we were little, we heard Snow White and the Seven Dwarves and Cinderella —"
"Cinderella? Is that a disease or something?"

Есть еще один излюбленный прием писателей фентази, который меня бесил неимоверно. Автор придумывает какую-то расу, пишет, например "все гномы любят бухать и золото", "все эльфы любят читать стихи при полной луне и дружить с бабочками", "все хоббиты любят сидеть на жопе ровно", а потом выясняется, что главный герой - гном, который не любит бухать, эльф, который не любит бабочек, хоббит, который любит долгие пешие прогулки. Бинго! Характер персонажа готов! В Поттере все описывается опять же от лица Гарри, не знакомого со всейэтой магической приблудой, поэтому он оценивает персонажей с точки зрения обычного человека. И только к четвертой(!) книге выясняется, например, что у Хагрида мама была великаншей, а они агрессивные - пиздец, нехорошо и все такое. Но это только помогает объяснить одну из черт его характера - то, что он любит опасных животных. Но это какбэ детали и персонаж и без этого был колоритным и запоминающимся.

Ну и вообще фентази-книги часто пишутся исключительно ради создания какого-то уютного мирка прямиком из фантазии автора и главный упор идет на описание придуманной вселенной, каких-то новых видов животных, ЭЛЬФИЙСКОГО ЯЗЫКА и всякой подобной приблуды. По этим мирам потом карты рисуют и энциклопедии дополнений пишут. Недавно одна девушка писала, что каждый год перечитывает Сильмариллион. И она это серьезно. В Поттере же волшебный мир - просто бэкграунд. Неплохо прописанный и интересный, но все же бэкграунд. Вы видели карту Хогвартса? Там Хогвартс, Хогсмид, дом Хагрида и Запретный Лес. ВСЕ. Главное здесь - люди, их взаимоотношения и эмоции. Мне понравилась концовка четвертой части, именно она заставила меня читать дальше эту серию. Там очень много внимания уделено тому, как чувствовал себя Гарри, как лежал, уткнувшись лицом в траву, когда вернулся с кладбища, как ему было плохо, как он не хотел ни с кем говорить, но его заставили, и после этого он почувствовал облегчение. Это было важно, на мой взгляд.

Ну и еще, это уже не то, что отличает Гарри Поттера, а то, что нравится лично мне. Тема дружбы охуенно раскрыта.

Harry looked down upon Dumbledore’s face and experienced a surge of savage pleasure: Now he would know if all the things that Dumbledore had never thought it worth telling him, whether Dumbledore wanted him to or not.
“You’re still really angry at me, aren’t you?” said Hermione; he looked up to see fresh tears leaking out of her eyes, and knew that his anger must have shown in his face.
“No,” he said quietly. “No, Hermione, I know it was an accident. You were trying to get us out of there alive, and you were incredible. I’d be dead if you hadn’t been there to help me.”

Я очень прониклась этим моментом. Гарри в последней книге и правда очень учтив.


И я еще больше стала ненавидеть канонные пейринги после седьмой части. С Гарри еще ладно, единственная проблема пейринга с ним - его внезапность. "У него с Луной было больше взаимодействия" (с). Ну и хер с ним, все лучше концовок Наруто и Блича, прости господи.

Но давайте еще раз взглянем на Рона. Вот здесь:
“My mother,” said Ron on night, as they sat in the tent on a riverbank in Wales, “can make good food appear out of thin air.”
He prodded moodily at the lumps of charred gray fish on his plate.
“It’s impossible to make good food out of nothing! You can Summon it if you know where it is, you can transform it, you can increase the quantity if you’ve already got some—”
“Well, don’t bother increasing this, it’s disgusting,” said Ron.
“Harry caught the fish and I did my best with it! I notice I’m always the one who ends up sorting out the food, because I’m a girl, I suppose!”

Я так и вижу как он ежедневно рассказывает Гермионе какие охуенные борщи хуярит его мамка. Нет, рили, мне даже понятны его опасения в последней части, потому что ни одна девушка в здравом уме не выберет ЭТО. Ну и да, Гарри даже как-то лучше ее понимает, типа, ты любишь книжки, я люблю гоняться за мячиками, оседлав метлу, каждый дрочит, как хочет и все такое, в то время как Рон такой "хуйня твоя библиотека, азаз, дай списать". В который раз убеждаюсь, что лучше уж никакие пейринги, чем канонные. Зато жизненно, да.

13:23 

"Книжный вор", Маркус Зусак

i’m not crying, you’re crying (c)

На лайвлибе есть "мегаотрицательная и суперрейтинговая рецензия" на эту книгу. И эта рецензия поливает говном именно то, что делает эту книгу такой потрясающей, а именно язык, которым она написана. Автор рецензии или тупой, или просто не понял. Учитывая то, что у него в личном ТОП-10 на первом месте "Чужак" Макса Фрая, я все же склоняюсь к первому варианту. "День стоял серый — цвета Европы. Вокруг машины задвинули шторы дождя" и прочие вырванные из контекста цитаты обстебываются в лучших традициях цитаток из дерьмовых фичков. "Это ужасно. Это надо подарить филологу, больному неизлечимо, чтобы его муки не продлились долго." ЭТО ТЕБЯ СУКА ВМЕСТЕ С ТВОИМ МАКСОМ ФРАЕМ НУЖНО НАХУЙ СЖЕЧЬ. Чтобы мои муки от чтения подобных рецензий тоже побыстрее закончились.

Возможно, у меня какие-то проблемы со вкусом, но мне такое очень заходит. "Музыка смотрела в лицо" НУ КРАСИВЫЙ ЖЕ ОБОРОТ. Это не неудачная попытка создать метафору от человека, криво излагающего свои мысли, это прием такой. ОНО ТАКОЕ СПЕЦИАЛЬНО. Книга написана в 2006 году, люди уже поняли, что надо научиться красиво выебываться, удивлять формой и подачей, и тут с этим не перегнули, получилось четенько.

История красивая. Написать о любви, дружбе и смерти так, чтобы это было ново и интересно (и при этом не потонуть в море соплей) - это нужно суметь. Ну ладно, в одном месте было сладенько, ниже есть цитата. Но момент все равно красивый.Ну и вообще, это тот случай, когда тысячи мух сели не на какашку.

А, да, мне не нравится эпилог. Ну вот нахер он нужен? Я поняла, что у нее все хорошо, спасибо, я могла бы и сама додумать. Это как раз тот случай, когда историю стоит оборвать на грустной ноте. И да, тут я готова додумывать, тут понятно, в какую сторону думать, а не как в сраном "Пикнике на обочине" придумывать за персонажа его мотивацию.

цитатен



И нет, я не видела фильм

11:21 

SUPERHOT очень стильная и концептуальная игра.


11:13 

"Ночное кино", Мариша Пессл

Я даже не знаю, с чего начать. У этой книги очень много плюсов.
ПОЭТОМУ Я НАЧНУ С МИНУСОВ АХАХ. Мне не понравился главный герой. Это вообще проблема современной литературы. Такое ощущение, что читаешь про одного и того же человека, просто в разных декорациях. Личность как будто смазана, нет ничего, что делало бы всех этих людей узнаваемыми.
Второе - перевод. Начнем с того, что Александра Кордова, НА САМОМ ДЕЛЕ ЭШЛИ БЛЯТЬ. И я даже согласна, что Александра Кордова звучит лучше, но они всю книгу называют ее Сандрой, так что втф вообще.
пруф
Ну и да, обнимашки (в оригинале было hug, да), дщерь, кажется было что-то про дно. Это из того, что запомнилось. Я знаю, что книгу переводила Анастасия Грызунова, та самая, которая редактировала перевод Спивак, так что
Ну и атмосфера немного провисала иногда, но это я придираюсь.

Но два другие героя замечательные, сам Кордова и его образ - просто вах, канфэтка. Самое пиздатое в героях Александры-Эшли и Станисласа то, что всю книгу мы их не видим, но их образы очень сильные, их цели философия, взгляды на жизнь показаны нам через других людей газетные статьи и сайт в интернете, и сделано это очень качественно.



Еще одна вещь, которая сделана очень качественно - это вставки на протяжении всей книги. Материалы дела, тот самый сайт, страницы газет. Я вполне могу представить, сколько понадобилось времени, ЧТОБЫ ЗАФОТОШОПИТЬ ВСЕ ЭТО ГОВНО. Это значит, что к созданию книги подошли с особой тщательностью, я это ценю.

Самый большой успех - это вот это фото, ящитаю. Там говорят про то, что у Александры был тяжелый взгляд, the face of death. Потом перелистываешь страницу, а там она, половину разворота занимает. Я потрясен!
Вообще, меня всегда это занимало. Часто пишут что-то типа, тяжелый взгляд, тень легла на лицо, сверкать глазами и всякое такое. А КАК ЭТО, КАК ЭТО.
читать дальше

Я очень рада, что не поддалась искушению заглянуть в конец книги и узнать, чем все закончилось. Потому что в середине книги началась вся эта приблуда из серии МАГИЯ ОККУЛЬТИЗМ САТАНА, и я думала, что этим все и закончится. ОНА УМЕРЛА, ПОТОМУ ЧТО ЕЕ ДУШУ ЗАБРАЛ ДЬЯВОЛ. Но в конце читателю предоставляются две версии - мистическая и рациональная. Выбирай сам. И да, в конце не было убийцы-дворецкого. Журналист расследует странное самоубийство Александры и... она действительно покончила с собой.

И напишу еще про "Зов кукушки" Роулинг.
Я слышала мнение, что "Ночное кино" атмосферой похоже на детективы Роулинг. И вообще, что "Зов кукушки" - нуарный (!) детектив. ВЫ ТАМ УПОРОТЫЕ ШТОЛЕ. В "Ночном кино" сразу кидает в мрачную атмосферу. Как будто тебя схватили за волосы и головой макнули в унитаз человеческих депрессий. "Зов кукушки" не нуарнее Донцовой (когда мне было 10, я прочитала штук 20-25 книг Донцовой, я знаю, о чем говорю) И интрига у Роулинг тоже на том же уровне. Это было максимально неинтересное чтиво. Даже немного обидно.

18:15 

"Пикник на обочине", Аркадий и Борис Стругацкие

Это настолько неоднозначно. Я даже растерялась. Идея прекрасна, мир хороший, но ГОСПОДИ КАК ЖЕ УЖАСНО НАПИСАНО. Главному герою там 23 в самом начале, но ощущение такое, что читаешь про 40-летнего мужика, но при этом он себе позволяет фразы типа "Не фыркай, сопля вылетит!" (Это что было вообще?)

Собственно, да, есть целые куски текста, на которые вообще непонятно, как реагировать.

- Что ты! Тендера там корреспонденты окружили, ты бы на него посмотрел, какой он важный... Он им так компетентно излагает...
- Как, - говорю, - излагает?
- Компетентно.
- Ладно, - говорю, - сэр. В следующий раз захвачу словарь, сэр.

Это что, шутка? Если да, то она совсем одноклеточная. Когда Ольга Громыко пыталась пошутить, я хотя бы понимала, в каких местах предполагался смех. Или это для того, чтобы показать характер персонажа, типа он такой простой мужик и все такое?
И тут надо пожалуй перейти к персонажам. В советских книгах, похоже, было только два типа положительных персонажей - очкарик ученый, который ничем кроме науки не интересуется, такой Шурик из советских комедий, и ПРАСТОЙ РУССКЕЙ МУЖИК, который любит ВОДАЧКУ и крепких, сбитых, ладных (слово-то какое дурацкое, любое из) женщин С ГРУДЯМИ и шеей "как у кобылки молоденькой, гордой, но покорной уже своему хозяину" Собственно да, на этом месте в моей голове взорвался маленький фейерверк феминизма, и я отложила книгу, и не прикасалась к ней недели две. Потому что в 2016 году читать подобное ФИЗИЧЕСКИ БЛЯТЬ БОЛЬНО. В такие моменты я начинаю думать, что я зря смеялась над всеми этими шутками, что в современных фильмах обязательно должен быть один гей, один черный, один инвалид и одна женщина. Но правда блять, где хоть одна женщина-сталкер?! А? Нет, в этой книге женщина ГГ, ну та, которая как кобыла, хуярит борщи и стирает носки своему ПРАСТОМУ РУССКАМУ СТАЛКЕРУ. И не задает вопросов. Идеально.
А, да, он же вроде как не русский, а абстрактный англоговорящий мужик. Но один хер. Он там так бухает, что иностранного у него только имя и остается. И да, если у Ремарка герои элегантно выпивают, то здесь сурово прибухивают. Причем, это как раз таки у Ремарка герои могут нахуяриться в щи, но противно почему-то становится не от них, а от ПРАСТЫХ РУССКЕХ... ну вы поняли. Которые бухают перманентно. Собственно, это уже даже не действие, это стиль жизни.

"За что? Что мы такое сделали? Мы же не самые плохие все-таки в этом городе..."
Знаете, почему мы в дерьме? Я, вы, вон тот чувак в автобусе, бабушки на лавке? Мы в дерьме, потому что каждый думает, что достаточно быть ПРОСТО НЕ САМЫМ ПЛОХИМ СУКА.

Под конец я вообще перестала понимать логику Шухарта. Вот он берет с собой Артура в роли пушечного мяса, чтобы преодолеть последнее препятствие на пути к золотому шару, исполняющему желания. Но по пути их настигает смертельная опасность и Рэд спасает его, не думая о том, что он хотел его просто использовать, а просто потому что захотелось спасать, я хз. И поэтому он про себя решает, что он хороший человек (чудеса логики). Но потом тут же вспоминает, что чувак должен умереть (нууу, ок). Потом они все-таки добрались до этого шара, до которого Шухарт так хотел добраться, чтобы спасти свою дочь (и на этом всячески акцентируется внимание, типа или этот сопляк, или моя дочь), но потом внезапно он почему-то не может сформулировать желание, потому что "ЭТИ ГАДЫ НЕ ДАЛИ МНЕ НАУЧИТЬСЯ ДУМАТЬ" (эмм, что?) и просит шар "вытяни из меня сам, чего же я хочу, - ведь не может же быть, чтобы я хотел плохого!" Судя по тому, что только что на твоих глазах чувак, который ничего тебе не сделал, превратился в черную жижу, причем ты взял его с собой специально с таким расчетом, вот этот пиздеж вообще как-то мимо. И я не понимаю, почему он вообще решил взять Артура? Чтобы отомстить Стервятнику? За что? Там вроде не было никакой вражды или чего-то подобного. ПОЧЕМУ Я ДОЛЖНА ДОДУМЫВАТЬ ЗА ПЕРСОНАЖА ЕГО МОТИВАЦИЮ.
Ну и да, у меня дико бомбит с этого "реши за меня", "я не плохой, жизнь плохая" и все такое прочее. Я просто не понимаю, схерали я должна сопереживать подобному персонажу.

23:28 

“Er — why are you calling that owl Pig?” Harry asked Ron.
“Because he’s being stupid,” said Ginny. “Its proper name is Pigwidgeon.”
“Yeah, and that’s not a stupid name at all,” said Ron sarcastically. “Ginny named him,” he explained to Harry. “She reckons it’s sweet. And I tried to change it, but it was too late, he won’t answer to anything else. So now he’s Pig. I’ve got to keep him up here because he annoys Errol and Hermes. He annoys me too, come to that.”

— Э-э-э-э… Почему ты называешь свою сову Сычом? — спросил Гарри. — Скорее, она похожа на воробья.
— Глупо получилось, — ответила за брата Джинни. — Это на самом деле сычик, только карликовый.
— А я для краткости называл его просто Сыч. И теперь он ни на какие другие имена не отзывается. Возомнил себя крупной птицей. Держу его у себя в комнате. Он раздражает Стрелку с Гермесом. Да и мне докучает.

Они не смогли перевести имя совы и просто придумали новое. И поэтому пришлось переписать весь диалог. Нет, я понимаю, это литературный перевод и все такое. Но я просто раньше не задумывалась о том, что ОКАЗЫВАЕТСЯ, ТАК МОЖНО ДЕЛАТЬ. Поняла, сколько всего теряется при переводе. Не буду поливать говном Спивак, росменовский перевод немногим лучше. Пуффендуй? Снегг? Долгопупс? Полумна? Живоглот? Сыч? Букля? Кто все эти люди? (Да, для меня стало открытием, что сову Гарри зовут Ядвига (Я думала, что Hedwig - это мужское имя :facepalm: )) Просто все уже привыкли к старому переводу (просто признайтесь), но на деле это как два стула. Куски фраз просто выброшены, где-то наоборот дописаны. И да, этим страдают оба перевода.

видос Оли Понедельник
Вот кстати да, все кому не лень высказались по поводу нового перевода. И сколько же из вас читало оригинал? А? АА?! Да, я впервые в жизни прочитала две книжки на английском и теперь выебываюсь.
В сети есть конечно подробные разборы чуть ли не каждого предложения переводов Спивак, но по большей части это просто кудахтанье на тему того, что Снегга назвали Злеем (а он вообще Снейп!)
Вот и в этом видосе комментарии в основном по поводу стилистики текстов, получившихся на выходе. Я не говорю, что это не важно, но это только один из многих параметров, которые определяют качество перевода. Как можно, не держав в руках оригинал, оценить точность перевода и то, как передан авторский стиль например. Ну да, отсюда и замечания из серии "В новом переводе Хагрид говорит как деревенщина, НО я не знаю как он говорит в оригинале." Так и говорит блять. Все слова исковерканы, иногда вообще непонятно, что там подразумевалось.

И оффтопом. Я эти книги читала когда мне было что-то типа 8 лет или 9. Сейачс все вообще не так воспринимается. И я поняла, что мне не нравятся канонные пейринги. Они охуительно вписываются в мою теорию об отсутствии уважения в отношениях. Когда я была совсем молода, то шипперила Гарри с Гермионой, но к моменту выхода последнего фильма я достигла того этапа в своей жизни, когда смогла адекватно воспринимать такое явление, как дружба между парнем и девушкой (где дружба с парнем = дружба с человеком, и не важно, что у вас письки разные). И хотя в жизни теория об идеальной дружбе между парнем и девушкой хромает на обе ноги, в литературе Гарри и Гермиона для меня как раз тот самый идеальный пример. Потому что там я вижу сраное УВАЖЕНИЕ. И да, было бы неловко портить это самое идеальное какими-то личинками.


17:58 

Ольга Громыко, "Космотехнолухи, том 1"

- Вон та, в джинсовом комбинезоне?
- Ага! Как тебе?
- Внешние параметры соответствуют анатомической норме.
- Ага, особенно верхний!



#божественная_шутка #юмор #веселье

- А эта Кира красивая?
Дэн пожал плечами. Стандартная половозрелая особь женского пола, ничего особенного.

Собственно, да, большое количество шуток крутится вокруг того, что КИБАРГ НЕ ПАНИМАЭТ ЧЕЛОВЕКОВ. И если в какой-то момент вы начали замечать, что шутки про одного киборга иссякли, ТО ВОТ ВАМ ВТОРОЙ КИБАРГ, который еще сильнее НИПАНИМАЭТ.

Как оказалось, это только вершина айсберга. Далее меня ждала планета (или что это там) Новый Бобруйск (Если хоть один человек подумал, что это смешно, то человечество обречено. А, стойте, как минимум один точно подумал. Автор книги), пультогостиная, запах заспанной кошатины, гравилавочка и шутки, больше шуток!

- Тед, купи мне пирожное.
Пилот сперва растерялся, а потом снисходительно фыркнул. Могучий боевой киборг, гроза углеводов!

Автор(ша) берет привычные любой домохозяйке образы и характеры и грубо оштукатуривает их в пилотов космических кораблей и киборгов. На выходе имеем в качестве главных героев обычных уебков, которые толпами ходят по улице, соседа-алкаша и шутки, конечно же шутки про бабулек на лавочке (ГРАВИЛАВОЧКЕ), которые называют всех наркоманами и проститутками. Я сначала думала, что просто книга старая, но нет, книгу издали в 2016, а шутки там из 2003. Хотя есть отсылки к описаниям на алиэкспрессе (вроде).

"Нафиг", "Нифига себе", "И че?" и прочие примеры богатой лексики героев. Да, я понимаю, так читатель может ассоциировать себя с героями, ведь в реальности все так и разговаривают, я тоже так разговариваю. Но знаете, когда этот прием оправдан? КОГДА ТЫ ОПИСЫВАЕШЬ СРАНУЮ РЕАЛЬНОСТЬ А НЕ ДОЛБАНЫЕ ЗВЕЗДОЛЕТЫ.

Ситуация. На девушку нападают два бандита, ее спасает боевой киборг, затем прибегает хозяин боевого киборга и дает ему команду "умри", тем самым вырубив его. И ЕДИНСТВЕННЫЕ БЛЯТЬ увечья, полученные в ходе данного инцидента, это царапины на лице хозяина киборга, оставленные девушкой, разозленной фактом "умирания" киборга. И данные царапины потом всячески муссируются. И еще один момент: автор(ша) даже серьезные эпизоды типа нападения бандитов обставляет всяческими прибаутками и смехуечками (ИРОНИЧНОЕ ж фэнтази, хули), типа "утки посвистели (посвистели, Карл!) в менее хлебное, зато более спокойное место" завидев падающего в реку бандита. Из-за всей этой ИРОНИИ этим уебкам совсем не сопереживаешь, и ВООБЩЕ НИЧЕГО не воспринимается серьезно.

А, и еще тут есть иллюстрации. И иллюстрируют они не те моменты, которые хоть как-то влияют на сюжет, вроде того же нападения, а то, как девушка кормит человекоподобного киборга пирожными, или другая девушка брызгает лаком его челку. КОМУ ЭТО НАХУЙ ВООБЩЕ НАДО.

Итак, шла 55 страница из 524

Хах, ладно, картинка, где бабульки сидят на ГРАВИЛАВОЧКЕ со смартфонами, забавная.
вот эта
Но это заслуга иллюстратора, а не автора книги. И да, в графическом варианте какие-то простые вещи и простые шутки воспринимаются иначе, потому что тут это просто яркий образ который ты воспринимаешь пару секунд и это забавно. В книге же шутка всегда в контексте.

Проблема этой книги, как и многих современных книг и фильмов, в том, что она слишком тупая для взрослых (хотя отзывы и оценки говорят об обратном :facepalm: ), но слишком пошлая и непонятная для детей. Это как будто в книги про Алису Селезневу напихали шуток про сиськи. И не подумайте, что я за парой пошлых шуток не вижу всего остального БЛИСТАТЕЛЬНОГО юмора и ЗАВОРАЖИВАЮЩЕГО сюжета. Просто такие шутки там есть, и в достаточном количестве, чтобы не считать эту книгу детской. И не только шутки, но и сравнения в духе "Он мялся, словно девственник перед борделем". Опять же, бортовой компьютер с визуализацией в виде сисястой голограммы. (КАК ЖЕ ЭТО МЕНЯ БЕСИЛО). В том же расплющенном космосе и сюжет похож, и сисястая баба там была. Но там было смешно! И персонажи были тупыми не потому что это забавно, а потому что это было частью их характера.

У этой книги на лайвлибе рейтинг выше, чем у "Идиота", "Атланта", "451 градус по фаренгейту", "Маленького принца", "Над кукушкиным гнездом", "Преступления и наказания", "Бойцовского клуба" (а, ну да, фильм же сука лучше). СЕРЬЕЗНО, ДА??!! Это говно лучше всего перечисленного?

Самое ироничное в этом фентези то, что оно увидело свет в бумажном переплете (с)
Ладно, это не фентези, но один хер, читать про Вольху я не собираюсь, но думаю, что там те же проблемы. Смешные предметы, которые смешно падают на головы героям и оставляют смешные увечья (с)

06:36 

Виктор Гюго "Собор Парижской Богоматери"

Больнее, чем сами книги, мне делают только убогие рецензии на книги. Точнее, рецензии не убогие, но вот люди, которые их пишут, вызывают у меня дабл фейспалм. Но обо всем по порядку.
С каждой подобной прочитанной книгой во мне крепнет отвращение к французской классике. Точнее к ее НЕЗАТЫКАЕМОМУ СУКА СЛОВЕСНОМУ ПОНОСУ. "Теперь, в 1482 году. Квазимодо был уже взрослым. Несколько лет назад он стал звонарем Собора Парижской Богоматери по милости своего приемного отца Клода Фролло, который стал жозасским архидьяконом по милости своего сюзерена мессира Луи де Бомона, ставшего в 1472 году, после смерти Гильома Шартье, епископом Парижским по милости своего покровителя Оливье ле Дена, бывшего по милости божьей брадобреем Людовика XI. Итак, Квазимодо был звонарем в Соборе Богоматери." ДА КОМУ ЭТО ВООБЩЕ ИНТЕРЕСНО. Нет, серьезно, какую литературную, художественную или историческую ценность несет в себе этот фрагмент? а? А?!!
Теперь про рецензии и персонажей.
"К образу Квазимодо я испытывала долю отвращения и какого-то странного сочетания страха и жалости. Лицо горбуна, выражающее смесь злобы, изумления и грусти, не давало мне разглядеть, ЧТО же творилось у него на душе. А оценивание человека так устроено, да – не видно души, да еще и с такой рожей, тогда не надейся на симпатию. И даже искренняя любовь к Эсмеральде, не требующая ничего взамен, так же как и саму Эсмеральду, не смогла заставить полюбить этого уродца. На некоторых моментах я испытывала презренную разновидность жалости – мне хотелось освободить Квазимодо, как старую больную собаку, которую убивают, чтобы та не мучилась. Да и само чувство жалости очень жестоко по отношению к человеку.
Персонаж, за которого я действительно переживала – это Клод Фролло." (с) кто-то с лайвлиба

И таких рецензий там много. Был еще аргумент, типа, у Квазимодо внутри тоже нет ничего хорошего, он внутри примитивен, и любовь у него, как у собаки А ТО БЛЯТЬ ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ В ЭТОЙ КНИГЕ ОХУЕТЬ КАКИЕ СЛОЖНЫЕ ЛИЧНОСТИ И ЛЮБОВЬ ИХ ТАКАЯ СЛОЖНАЯ И ОСМЫСЛЕННАЯ. Мне Квазимодо нравится хотя бы потому, что он всю книгу страдал не от собственной тупости, в отличие от всех остальных персонажей, а от тупости и ограниченности других людей. И я все еще не могу сопереживать людям, которых губят их собственные дегенаративные решения. И да, Квазимодо и его история - единственный в этой книге хоть в какой-то степени интересный персонаж. Не понимаю восторгов по Клоду, который как школьница метался в своей истеричной страсти "я тебя спасу - а нет не спасу - а нет спасу - ой все-таки нет". И то, что он типа впервые такое чувство испытал и оно заставило его отречься от всего - хуйня из-под коня. "Просто любовь эта была извращенная, грязная, искаженная. Ну а как еще могут любить умные люди?" Мозгом. Умные люди могут любить мозгом. Тру стори. И да, опять же, Квазимодо тут единственный, кто хоть как-то был способен пораскинуть мозгами в критической ситуации и применить смекалку, в отличие от того же Клода. Я говорю про эпизод, в котором он защищал Собор.
"Среди отвратительных человеческих остовов нашли два скелета, из которых один, казалось, сжимал другой в своих объятиях. Один скелет был женский, сохранивший на себе еще кое-какие обрывки некогда белой одежды.Другой скелет, крепко обнимавший первый, был скелет мужчины. Заметили, что спинной хребет его был искривлен, голова глубоко сидела между лопаток, одна нога была короче другой. Но его шейные позвонки оказались целыми, из чего явствовало, что он не был повешен. Следовательно, человек этот пришел сюда сам и здесь умер. Когда его захотели отделить от скелета, который он обнимал, он рассыпался прахом."
Это наверное было бы красивое завершение, если бы это не было так тупо. Он что, просто пришел в склеп, обнял труп и умер, как это полагается в таких книгах, от горя? Или сидел там в обнимку с трупом и ждал, пока умрет от голода? Гюго, ты там как вообще? В порядке? Как ты себе это представляешь?
В общем, я даже не знаю, что хуже, книга, написанная Гюго, или книга, написанная Гексли. "Дивный новый мир", я смотрю на тебя. :facepalm:

20:52 

Менюха




20:02 

Переделываю проекты для портфолио. Типа. На самом деле просто нравится возиться с фотошопом.




19:58 

а, ну да


15:24 

С дипломом меня


10:32 


17:17 

это Сергей Лазарев. Remember?

This is him now. Feel old yet?

Долго думала, писать или нет пост про евровидение, но фотка Сережи Лазарева из 2005 меня убедила. Хотя пост будет не про него. Я слишком стара для этого дерьма.
Что там у хохлов?
читать дальше

08:20 


[здесь могло быть пафосное название]

главная